從小豬說起
在電視機前看總統的國情咨文演說,整整一小時後,接著是民主黨的回應,越看越是難過,睡魔不停來襲,當然也想不到有什麼新鮮的可以再評論。反之,台灣教育部新近推出的一大堆「新成語」,卻是一個頗堪細味的話題。
台灣教育官員把如如「三隻小豬」、「楚門的世界」、「賣火柴的小女孩」、「母雞和金蛋」等看起來不像成語的語辭,都列入了「成語典」中的附錄,因而遭受四方八面的狠批。真的是教育員們不懂何謂成語嗎?想非也!
台灣近幾年不斷推動去中國化,推動各種獨尊台灣文化的運動,還從教育入手,不論是歷史、拼音,或新成語都成了政治工具。台獨人士在很努力的創造一套台灣文化,以作為支撐台獨的根據。這策略其實是徹底錯誤,搞台獨只能在政治制度上著力,與中國文化和歷史劃清界線,只會得到相反的效果。
就以「三隻小豬」成語事件為例。教育官員要惡搞新成語,脫離故有的中國成語範疇,創造有台灣特色的新語言文化。但由於沒有認授性和群眾生活基礎,貿然挑戰有千年歷史的文化根基,情況自然就如以卵擊石一般。
不論是日常生活的種種、或是民間宗教,是沒有能達到去中國化的效果的,因為它(台灣文化)本身就是中國文化的活組織。故意去切割,反而提醒了人們,台灣與中國是不可分割的。就如成語,在中國文化裡有其獨特的地位,連現代常用語也不能輕易升格為成語,更何況外國書名和電影名稱。
台灣在政制上與中國大陸相異,但論到文化,其關節筋脈相連的程度是最深的。請台獨派人士,別再搞文化分裂了。