Friday, August 21, 2009

保險與醫療

保險與醫療

  奧巴馬總統日前在一個社區會議上說了一句俗語(Wee-Weed Up),記者們搞不清總統的真正含意,累得白宮發言人被記者追著要解釋。令人摸不著頭腦的其實不單止於此,總統全國力推的(Health Care Reform)到底是什麼呢?

  (Health Care Reform)是一個老舊的政治議題,無數的政客和總統候選人都談論過,意見多多的。似乎大眾都懂得且關心的議題,落實到目前在國會內將要辯論立法的「那東西」,又是不是同一樣的事情呢?答案很令人懷疑。

  所謂(Health Care Reform),按直接翻譯應是「健康護理改革」,而一般所謂的Health Care是廣泛包括所有的醫療服務。美國雖然醫藥科技先進,但醫療系統的運作和成本卻落後於其他先進國家。所以當總統提出要改革醫療服務之時,民眾直接期望是我們能得到更好的醫療照顧。所謂更好應包括費用和服務品質兩方面。

  可是,只要細心留意最近關於健改的新聞,便會發現總統講的不再是健康護理服務的改革,而是「健康保險改革」。這可是天與地的分別,總統的目標原來只是爭取一份更好的保單,讓沒有保險的民眾也能享受若干水平的保險。保險業只是美國醫療系統的問題之一,一份較優質的保單絕不是對症下藥的做法。

  真實的「健康護理改革」應是改變純利潤操作的醫療系統,將醫療變成為公共服務。國民納的重稅不該都用來支付軍費和政客濫開支的赤字利息,有什麼比照顧國民的健康更重要,為什麼非要由保險公司支配。奧巴馬和民主黨只談改革保險,不就等於是與虎謀皮嗎?結果不是被老虎吃掉,就是老虎根本都不理你。按目前的思路「改革」下去,前景不會光明。

1 comment:

  1. Very well said, and if the health care reform didn't go as good as expected, all his upcoming 'changes' will face a even stronger opposition since people will lose faith on him.

    ReplyDelete